Zdanie ma formę pytania pośredniego, zatem tłumaczenie podanego
fragmentu nie wymaga stosowania szyku zdania pytającego.
Skoro wyrażenie w nawiasie zawiera rzeczownik w liczbie mnogiej, jak
należy przetłumaczyć wyraz ile?
Typowym odpowiednikiem angielskim wyrazu osoba jest wyraz
person. W liczbie mnogiej jednak nie stosujemy tego odpowiednika
z typową dla liczby mnogiej końcówką -s, ale całkiem innego wyrazu.
Jaki to wyraz?